ترجمه تخصصی
مهم ترین هدف گروه پروژه یاران، ارائه خدمات ترجمه تخصصی است. در مورد ترجمه تخصصی باید توجه شود که معنای تخصصی تنها به فرآیند ترجمه اشاره نمیکند. در واقع به کارگیری مترجمی که علاوه بر آشنایی کامل با اصول و قواعد ترجمه با مبانی زمینه تخصصی متن آشنایی داشته و یا رشته دانشگاهی آن باشد، ترجمهای تخصصی و علمی را رقم خواهد زد.
- هر صفحه استاندارد معادل ۲۵۰ کلمه استاندارد (فارسی یا انگلیسی) می باشد.
- معیار محاسبه تعداد صفحات تعداد کلمات است.
- جداول و شکل ها در تعداد شمارش لحاظ نمی گردند و ترجمه نمی شوند. ترجمه این موارد فقط به درخواست مشتری و با هزینه جداگانه انجام می شوند.
- کلیه متون به صورت تایپ شده در ورد تحویل داده میشوند و پس از ترجمه مورد ویرایش قرار می گیرند.
- کلیه متون و مقالات به وسیله هم`کار متخصص همان رشته ترجمه خواهد شد. لذا کلیه متون بصورت تخصصی ترجمه خواهد شد.
- در ترجمه عادی هر ۲ صفحه معادل یک روز، در ترجمه نیمه فوری هر ۳ صفحه معادل یک روز و در ترجمه فوری هر ۵ صفحه معادل یک روز در نظر گرفته می شود.
- کلمات موجود در داخل جداول، زیر شکل ها، پاورقی ها و مراجع در شمارش تعداد کلمات متن منظور نمی گردند و ترجمه هم نمی شوند. ترجمه موارد ذکر شده فقط به درخواست مشتری و با دریافت هزینه اضافی انجام می گیرد.
- لطفا در هنگام سفارش به زمان مورد نظر خود دقت فرمایید.
- برای ترجمه مقالات علمی ترجمه طلایی پیشنهاد می گردد.
- برای بازبینی فایل های ترجمه شده زمان هفت روز در نظر گرفته شده است.
هزینه ترجمه انگلیسی به فارسی (تومان)
هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی (تومان)
در محاسبه هزینه ها برای محاسبه ضریب قیمت برای نیمه فوری ضریب ۱٫۲ و برای فوری ضریب ۱٫۴ در نظر گرفته شده است.